Neix Catalandrama, que recull textos teatrals catalans traduïts
La promouen la Sala Beckett i l'Institut Ramon Llull
La Sala Beckett de Barcelona va presentar ahir, juntament amb l'Institut Ramon Llull, la pàgina Catalandrama, un banc de dades d'informació sobre textos teatrals escrits en català i traduïts a unes altres llengües, i sobre els autors. La pàgina és el resultat d'un conveni de col·laboració que van signar l'any passat ambdues entitats amb la finalitat de promoure els autors contemporanis i de difondre'n els textos a escala internacional.
La idea original és dels responsables de la Sala Beckett, que aniran actualitzant el banc de dades a mesura que vagin apareixent obres noves. El Llull hi ha posat els recursos econòmics i logístics. La finalitat és que Catalandrama aplegui tota la dramatúrgia catalana traduïda en qualsevol llengua.
En aquesta primera fase, la pàgina recull prop de dues-centes traduccions d'un centenar de textos teatrals, escrits per una trentena d'autors catalans. A banda els textos traduïts, hi ha la sinopsi de cada obra i la biografia de cada dramaturg.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada